Renecito a écrit : ↑lun. mars 11, 2019 1:11 pm
eric65 a écrit : ↑dim. mars 10, 2019 6:36 pm
Je persiste à dire que l'épaisseur du diaphragme des Thror et Thridi n'est pas connue ; le chiffre de 10 um avancé sur le site Kennerton ne correspond pas à la réalité et n'est amha
qu'un simple copier coller des caractéristiques général de l'Odin de 1ère génération https://www.headfonia.com/review-kennerton-odin/ ; personnellement je retiens surtout ce qui a depuis été rajouté
(en plus des caractéristiques générales de l'Odin qui n'ont, il me semble, pas été mises à jour), la phrase suivante, pour le Thror : "
new unique high end driver". Tout est là !
Sinon, dites moi ce qu'il y a de commun entre cette photo du driver prototype de l'Odin (ci-dessous) et celle du Thror (également ci dessous) ?
Réponse : quasiment rien, à part, peut-être les aimants semi-circulaire au néodyme, quoique la couleur jaune de ce qui est situé sous les barres en carbone (au niveau des aimants) m'intrigue sur la photo du driver du Thror.
Après, dire que la membrane la plus fine est la plus véloce et de ce fait que le driver est le plus performant, euh il y a un pas que je ne franchirai pas :
quid du poids des traces métalliques qui, de part leur densité et leur surface représentent amha la majorité du poids de la membrane ?
Bref, affirmer qu'un driver est plus performant
rien qu'en supposant que la membrane du film est plus fine, est très hasardeux !

Merci Eric de ta réponse,
et de l'information comme quoi, l'épaisseur est certainement inférieure (hypothèse) au 10 microns spécifiée sur le site de Kennerton.
Il est bien sur évident que la masse de la partie mobile englobe les parties conductrices (métalliques ou autres).
La course à la réduction de cette masse est l'enjeu que les constructeurs se donnent pour améliorer les performances et cela entraîne une partie de la montée des prix.
Il est donc intéressant, pour un audiophile et aussi un "technicien" comme moi de connaitre certains éléments, car l'on voit souvent des discours marketing qui faussent l'information.
Pour finir, la qualité sonore n'est pas en cause et j'ai déjà entendu des produits, techniquement performants sur le papier, gâchés par un mauvais travail "acoustique" (coques et pads).
En tout cas, pour moi, la montée en résolution passe par un driver améliorant ces rapports masse/rigidité/puissance, d'ou mes interrogations.
Amicalement
René
Re bonjour à tous,
En quête des dernières informations techniques (si possibles mises à jour) concernant les produits Kennerton, en particulier les casques planar Kennerton Thridi et Thror, je pense avoir trouvé les infos les plus fiables à ce jour (et à jour) concernant ces deux derniers casques.
https://fischeraudio.store/products/36455524
https://fischeraudio.store/products/36378370
Comme moi, vous utiliserez très probablement Google translate pour traduire le texte du Russe au Français, mais, si'il vous plaît, faites quand-même attention aux "faux amis" concernant la traduction, car tout comme le français, le Russe est une langue littéraire très riche en significations et sens des mots.
Par exemple, si l'on fait la traduction automatique (via google translate) de ce petit paragraphe ci-dessous concernant le Thror, on obtient les textes suivants :
"Абсолютная феерия звука для самых требовательных аудиофилов и меломанов.
Изготвливается только по предзаказу! "
" Extravagance sonore absolue pour les audiophiles et les mélomanes les plus exigeants.
Fabriqué uniquement en pré-commande! "
Certains d'entre-vous vont sourire concernant cette traduction, en particulier avec le mot russe "феерия" traduit en français par le mot "extravagance", qui chez nous est plutôt péjoratif (signification commune du mot "extravagance" : Absurdité, bizarrerie déraisonnable.)
Mais la langue russe est bien plus riche en sens que ce que nous pourrions le penser de prime abord, alors j'ai fait une petite recherche sur le sens du mot russe "феерия" sur le Wikipédia russe, au lien suivant :
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0 ... 0%B8%D1%8F
et l'on obtient alors : " Фее́рия
Фее́рия (фр. féerie, от fée — «фея, волшебница») — французский театральный жанр, отличительными признаками которого являются фантастические сюжеты и зрелищные визуальные эффекты, в том числе пышные декорации и механические сценические эффекты[1]. Феерия совмещает музыку, танцы, пантомиму и акробатику, а также магические преобразования, созданные дизайнерами и техниками сцены[2], чтобы создать сценической действо с чётко определённой мелодраматической моралью и широкой демонстрацией сверхъестественных элементов[3]. Жанр развивался с начала 1800-х годов и стал чрезвычайно популярным во Франции на протяжении девятнадцатого века, повлияв на развитие бурлеска, музыкальной комедии и "
Ce qui traduit en français avec google translate (faute de mieux), donne: " Extravaganza
Feéria ( fr. Féerie , de la fée - " fée, enchanteresse ") est un genre théâtral français dont les traits distinctifs sont des intrigues fantastiques et des effets visuels spectaculaires, notamment des paysages luxuriants et des effets de scènes mécaniques [1] . Le spectacle enchanteur combine musique, danse, pantomime et acrobatie, ainsi que des transformations magiques créées par les scénographes et techniciens [2] pour créer une action sur scène dotée d'une morale mélodramatique bien définie et d'une vaste démonstration d'éléments surnaturels [3] . Le genre a évolué depuis le début des années 1800 et est devenu extrêmement populaire en FranceXIXe siècle , influençant le développement du burlesque , de la comédie musicale et du film. "
Donc le texte en russe (relatif au Thror) " Абсолютная феерия звука для самых требовательных аудиофилов и меломанов.
Изготвливается только по предзаказу! " peut aussi se traduire par : " Féerie sonore absolue pour les audiophiles et les mélomanes les plus exigeants.
Fabriqué uniquement en pré-commande! " ou alors par " Sonorité enchanteresse (ou son enchanteur) absolue pour les audiophiles et les mélomanes les plus exigeants.
Fabriqué uniquement en pré-commande! "
Bref, vous saisirez la nuance, je l'espère.
Sinon, le scientifique que je suis (qui ne crois que ce qu'il a lu et de prouvé) notera, que à aucun moment dans ces textes écrits en russe, on parle d'épaisseur de membrane pour le Thridi et le Thror ; la seule chose que l'on apprend dans ces textes écrits en russe est qu'il s'agit de nouveaux drivers pour le Thror "de classe supérieure et plus performants" (que j'imagine les anciens drivers équipant l'Odin) utilisant une nouvelle membrane brevetée (en Kapton) qui offre une meilleure résolution et un son naturel maximal.
Et pour le Thridi qu'il s'agit de drivers isodynamiques de 80 mm avec des membranes de haute technologie en Kapton. La conception des drivers est unique et n'a pas d'analogues. Ces drivers (du Thridi) procurent un son impeccable et sont en mesure de reproduire les nuances les plus subtiles de la musique, mais en même temps, ils ont la plage dynamique la plus large."
C'est tout, ce que l'on peut tirer de ces spécifications actualisées en Russe, pour le Thror et le Thridi.
Maintenant, comme dirait Pierre, place à l'écoute de la musique (y compris de la musique de films) avec ces deux excellents casques planar Kennerton, le Thror et le Thridi, successeur de l'Odin mk2, également très bon.
Milan, nous attendons ton verdict !
Eric